Wednesday, 24 July 2019

QK archives: Tales from the Qissa Khwani bazaar

Tales from the Qissa Khwani Bazaar

Written by Joobin Bekhrad on July 24, 2012.

ZALAN KHAN’S QUEST TO BATTLE STEREOTYPES ABOUT A TUMULTUOUS AND WIDELY MISUNDERSTOOD REGION
There’s no doubt that the Federally Administered Tribal Areas (FATA), a region located between Afghanistan and Pakistan, has seen its share of violence, lawlessness, war, and turmoil. However, there’s so much more to this vast and diverse land that is home to myriad peoples and traditions, and its unfortunate that people both in the region and in the West are only exposed to the darker side of the story.

Luckily for us, Zalan Khan and the writers at Qissa Khwani, in the ancient tradition of their storytelling ancestors, are providing alternative perspectives to the ones channeled through the media, in the hope of changing the way the region is perceived throughout the world. I had the chance to speak to Zalan (a Peshawari native) about this wonderful initiative, as well as his thoughts on the FATA region itself and the endangered art of storytelling therein.

What is Qissa Khwani, and why did you establish the site?

The name, Qissa Khwani, is a reference to the old Qissa Kwhani Bazaar (Lit. ‘Storytellers’ Market) in the city of Peshawar. Historically, the marketplace was a stopping point for caravans travelling eastwards to Delhi, or westwards and northwards as far as Baghdad, and even the golden road to Samarkand! The biggest ethnic group in this area are Pashtuns, but it is also home to other ethnic groups, including Dari (a Persian variant) speaking Tajiks, Hazaras, Hindko speakers and the Baloch. The traders would have probably in between business exchanges over carpets, spices, and furs, sat down in the local tea houses and swapped stories of local areas and faraway lands. This tradition of storytelling – the telling of a local ‘narrative’ – is what really inspired the creation of the website. There were other influences as well, as for someone with close ties to the region, I had yet to see a newspaper or website where I could find out what was really happening in the region. The national and foreign newspapers wrote in broad brushes, missing out on cricual bits of context. Finally, one day a year back I wrote an article entitled Pashtuns: Chowkidars or Noble Savages? and finally decided to set up Qissa Khwani.

You once mentioned to me that the Federally Administered Tribal Areas are negatively portrayed in the Western media, and that you are unhappy about this. How do you view the region, and what role do you see yourself playing in changing the way people perceive it?

I do not neccesarrily see it being something exclusive to the Western media; the national Pakistani media has been as equally complicit. Furthermore, I don’t see the issue being specific to Pakistan’s FATA alone, but rather to the entire region stretching from Herat in Afghanistan, to Attock in Pakistan, to as far north as Chitral, right down to the Baloch areas of Pakistan. My issue is not with necessarily what is reported (although that is also an issue), as much as the fact that we usually only hear one side of the story. As Nigerian writer Chimamanda Ngozi Adichie so astutely remarked, ‘the single story creates stereotypes, and the problem with stereotypes is not that they are untrue, but that they are incomplete. They make one story become the only story’.
The region is experiencing unprecedented turmoil. Beyond the tens of thousands that have died, schools have been destroyed, and hundreds of thousands have been displaced. There has been a generation brought up to live amidst instability, and surrounded by money, weapons, radicalisation, and drugs. To give you some examples of the insecurity, in the first three months of 2009, there were 200 kidnappings for ransom in Peshawar, while according to another source in the city of Quetta, over 800 Hazaras were killed in 24 incidents of mass-murder, in addition to there being 131 targeted ambushes since 2001.

Thus, articles or reports to do with people who live in the area are often written by outsiders, and are simplified into stereotypes (although some are benign) about terrorists, backward war-like savages, graveyards for empires, and long-bearded lawlessness. That isn’t the case, however. The locals are people who live, love, bleed, and die like everyone else. Their lives and stories are as worthy of attention as those of anyone else’s, and are just as interesting, if not more.

A Chaiwalla
A Chaiwalla
The single story creates stereotypes, and the problem with stereotypes is not that they are untrue, but that they are incomplete. They make one story become the only story - Chimamanda Ngozi Adichie

Your site describes itself as a storyteller’s bazaar. What is the current state of storytelling in countries such as Afghanistan and Pakistan? Are traditional storytellers still relevant, or are they fast succumbing to the changes brought about by modernity?

Storytelling is always relevant. It reminds us of what the world was like, and where we are today. More importantly, stories remind us to hope and dream for a better future.

Unfortunately, storytelling faces several challenges in the region. For one, storytelling depends on the presence of curious audiences, and people willing to spend time to listen to stories. As well, there is a lack of money to spend on literacy, and one cannot freely express oneself without fear of reprisal. In the case of the latter, most of the books about the region are written by outsiders, and at the same time, there are local bookshops unable to turn a profit and are closing down as a result. While that might sound negative, I would argue that there are many writers, storytellers, and readers out there; all they need is the right platform.

In addition to the material on Qissa Khwani, what books would you recommend as a primer to further understanding the region (i.e. the F.A.T.A.), and going beyond the headlines? I’ve just recently read a book by Jamil Ahmad (who once lived in the region), called The Wandering Falcon, which, although it was a wonderful story, did not do much to promote the positive aspects of the region.

The Wandering Falcon is an excellent novel, and it serves its purpose as a story. If you enjoyed it, I would also recommend The Pathans by Ghani Khan, which is available for free online. Both both books talk about a time that has passed two generations back.
How do you view the future of the Qissa Khwani website?

In broad terms, it will hopefully become a website which will feature a variety of different writers, writing on everything from politics, history, and culture, to travel and fiction. And perhaps – just perhaps – one of our writers will one day tell the world a story that will change how others perceive the region.

Visit the Qissa Khwani website at www.qissa-khwani.com.

About Joobin Bekhrad:
Joobin Bekhrad Joobin is the Founder and Editor of REORIENT, and the Co-Founder

Sunday, 14 July 2019

On 25th August in 1966, a Pakhtun Doctor, Aurang Shah, was shot dead by his patient in this building in Sacramento, California. The shooting occurred in the room encircled in the attached photo. So who was this doctor and what is his story?

Dr. Nafees Ur Rehman (Twitter @NafeesRehmanDr)

On 25th August in 1966, a Pakhtun Doctor, Aurang Shah, was shot dead by his patient in this building in Sacramento, California. The shooting occurred in the room encircled in the below photo.

So who was this doctor and what is his story?

Let's have a look at his life and his political activism for Pakhtunistan.

Photo Source: https://sacramento.pastperfectonline.com

Dr. Aurang Shah was born in the village of Manki in Swabi (present day in Khyber Pakhtunkhwa Pakistan) in the family of Rahim Shah Faqirkhel. There is, however, confusion around his Date of Birth. According to Mian Wakil Shah Faqirkhel, he was born in 1890, same year when Bacha Khan was born. But according to findgrave.com, he was born on August 5, 1896.

There is a reason for highlighting this inconsistency in his DOB. Acc. to Mian Wakil Shah's write-up published on the Afghan Express Blog (https://afghanexpress.wordpress.com/), Aurang Shah was offered job as a Tehsildar by the D.C Peshawar as soon as he did his matriculation in 1905. While according to the book The Joffrey Ballet: Robert Joffrey and the Making of an American Dance Company, Aurang Shah and his brother Daulat Khan both attended Bacha Khan's school. Please note that the first school that Bacha Khan had opened in 1910 was in a mosque and it was shut down by the British in 1915. So I wonder if British offered jobs to the graduates (if there were any graduates in the first place in the 5 years of school operation) of Bacha Khan's school.


On the other hand, the book The Joffrey Ballet: Robert Joffrey and the Making of an American Dance Company published 1997, contains interviews of Dr. Aurang shah's son, Naim Shah and his cousins, adding more credibility to the book's take on the subject of schooling.





But lets leave this topic here and discuss Dr. Aurang Shah's journey to the US, his education and his political struggles for Pashtunistan. Aurang Shah and his brother Daulat Khan were encouraged by their mother to go to the US for further education. Their father had earlier been murdered owing to a feud, possibly a family feud. 

So in 1916, they boarded a freighter to the US. Below is the account of their journey.



Both brothers had lived their american dream. They started off with selling food on pushcarts with their own original recipe of chili that earned them big bucks later. With that money, they parted ways and pursued different careers.



Daulat opened a restaurant in Seattle while Aurang Shah did his MA from Harvard and then obtained a medial degree from the Tufts - achieving the goals that he & his mother had setup for him. Even after success, the two brothers always carried the chili recipe in their wallets.


Aurang Shah was always politically active and founded Azad Pakhtunistan Association of America in 1928 in California and with this he also founded the idea of an independent Pashtunistan/Pakhtunistan. According to Mian Wakil Shah, Dr. Aurang would send funds to Bacha Khan to support his political agenda. Its worth-noting that Bacha Khan was against the partition of India meaning he wasn't for an independent Pakhtunistan, at least not until the partition was agreed upon.

According to a recent PhD study[1], Aurang Shah's political activism was sparked after creation of Pakistan when Bacha Khan got arrested. This contradicts the account presented by Mian Wakil Faqirkhel that Dr. Aurang Shah was actively pursuing the idea of Pashtunistan since 1928.




Mian Wakil Shah didn't provide any references and sources in support of this claim neither have I been able to find them. On the other hand, there is a lot of evidence that points to Dr. Aurang Shah political acivitism post Pakistan's creation.

For example, the pro-Pashtunistan protest in 1950 in California when Pakistani premier, Liaquat Ali Khan visited USA.

Kabul, Number 267, Volume 20, Issue 7, June 22, 1950; Kabul Afghanistan.



And the letters that he wrote to the editor in the Sacramento Bee [1] protesting the arrest of Bacha Khan in Pakistan, and US refusal to issue visa to Bacha khan in 1956 and 1965.


This shall give a better picture of Dr. Aurang Shah's activism for Pashtunistan supported by Afghanistan.

Afghanistan awarded him the 2nd highest civil award for his activism.





However, as we all know, the idea of Pashtunistan never materialized owing to the fact that there was not enough public and political support behind it.


On 25th of August, 1966 when he was in his clinic, a disgruntled patient named Lovato shot him dead with a pistol. According to his will, he was buried in Kabul and his funeral was also attended by king Zahir Shah of Afghanistan and Khan Abdul Ghaffar Khan aka Bacha Khan.


Bibliography:

1. Baden, J. (2018). Through Disconnection and Revival: Afghan American Relations with Afghanistan, 1890-2016. (Electronic Thesis or Dissertation). Retrieved from https://etd.ohiolink.edu/
2. Anawalt, S. (1998). The Joffrey Ballet: Robert Joffrey and the making of an American dance company. University of Chicago Press.
3. Kabul, Number 267, Volume 20, Issue 7, June 22, 1950; Kabul Afghanistan.
4. Sacramento Archives, URL https://sacramento.pastperfectonline.com/, accessed July 8, 2019.
5. FindAGrave.com, (URL: https://www.findagrave.com/memorial/128232028/aurang-shah), accessed July 8, 2019.
6. Article د پښتونستان د تصور ګمنام خالق, Mian Wakil Shah Faqirkhel (URL https://afghanexpress.wordpress.com/) accessed July 8, 2019.

Saturday, 6 July 2019

Ataullah Ozai-Durrani — An Afghan immigrant in the US who made name & a fortune with the invention of Minute-Rice recipe in the early 1940s, and left half a million dollars to Harvard university for translating poetic works of Mirza Ghaleb and Mir Taqi Mir.

Dr. Nafees Ur Rehman (@NafeesRehmanDr)


Photo of Ataullah Ozai-Durrani, source: Smithsonian Institution Archives, Accession 90-105, Science Service Records, Image #SIA2008-1489



Ataullah Ozai-Durrani was born in Herat, Afghanistan in 1897 and had immigrated to the US in 1923. Though his education was in Petro-Chemistry but he pursued researching in planting, preparing and cooking rice after one of his guests remarked that the chicken-rice, that they were served at dinner, were so good that it needed to be introduced to the public. Ozai-Durrani spent the next 10+ years reading, experimenting and researching on rice. It was around 1939 that he had established his method of preparing rice and it was time to share and sell it.

In 1941, he walked into the office of General Foods Corporation in New York, set up his portable stove and convincingly demonstrated cooking rice in minutes. General Foods were impressed with the significant reduction in cooking time and immediately bought his recipe.



Copy of the Quick-Cooking-Rice Patent: Source https://patents.google.com/patent/US2438939


Thanks to the large-scale marketing of Minute Rice and later mass orders by the US army, the product achieved its success. Ozai-Durrani became a millionaire almost overnight.


There is another interesting aspect to Ozai-Durrani's life, and that is his interest in the poetry of Mirza Asadullah Khan Ghaleb and Mir Taqi Mir, famous poets of the subcontinent. It is not clear how he developed interest in their poetry. Could it be during the times when he studied at Aligarh Muslim college in India or later when he befriended Syed Hussain, a disciple of Gandhi who had advocated for freedom of India in the US and delivered lectures in 1920s and 1930s.  Ozai-Durrani wanted to translate the works of Mirza Ghaleb and Mir Taqi Mir into English language. For this purpose, he donated about 100 thousand rupees to Aligarh Muslim University in 1950s. The VC of AMU, Dr. Zakir Hussain was also friend of Ozai-Durrani. However, nothing came out of this program and Ozai-Durrani eventually withdrew his support.

Ozai-Durrani died in May 1964 due to lung cancer and bequeathed half a million dollars to Harvard University for the same purpose of translation of Ghalib's Mir's works, and as memorial to Syed Hossain.




You may find it interesting that when more information was sought on the two poets, a librarian at the Indian consulate was contacted, who then suggested that it was really a matter for the Pakistanis as they are not known in India. A professor of Iranian studies at Columbia University also downplayed the value/significance of the 

Mirza Asadullah Khan Ghaleb


Mir Taqi Mir 

poets and said "they are not outstanding...in the vast panorama of Persian poetry, but they are very important to Pakistan." Harvard University then persuaded Dr. Annemarie Schimmel for the job and appointed her as Professor of Indo-Muslim Studies.


With Ozai-Durrani donation, the chair was able to publish two excellent books, Three Mughal Poets Mir, Sauda, Mir Hasan (Cambridge, 1968) and Ghalib: Life And Letters (Cambridge, 1969), both by Ralph Russell and Khurshidul Islam.



John K. Baden in his PhD thesis, made an interesting observation on why Ozai-Durrani chose two Urdu poets and not any Pashtun poets. He observes:

"Ozai-Durrani’s motives for picking the two poets are unknown. Notably, he did not feel constrained to sponsor a Pashtu or exclusively Dari (Persian) language “Afghan” poet to further the prestige of his native Afghanistan. Perhaps Ozai-Durrani assumed a broader regional or linguistic identity in the United States rather than one exclusive nationality, but he could have simply chosen the two poets because he associated them with the friend he sought to honor in his bequeathal."